Typesetting Lyrics of Japanese/Chinese Songs With LuaTeX
I was asked by my wife to typeset a Japanese song together with the Chinese
translations. Then I picked up $\TeX$ again. Previously, I used to employ
XeTeX
and cTeX
for documents written in Chinese. But it was reported that
this combination performed poorly for Japanese typesetting. I was also told a
better choice could be the LuaTeX
. Then I tried it yesterday evening.
Basically I didn’t feel any pain in using it. All the syntax I needed wass
totally same as normal $\LaTeX$. Here I show an example of writing Japanese and
Chinese in one document with LuaTeX
.
## Packages ---
I used three packages for Japanese (and Chinese):
luatexja
: the basic package for ja supports;luatexja-fontspec
: the package that enables specific font settings (also works for Chinese language);pxrubrica
: the package that provides the function to add furigana (ふりがな) above to kanji (漢字).
## Sample Document ---
In this document I tried to translate a Japanese song “ラブ・ストーリーは突然に” into Chinese. This song was used as the theme song for the famous drama “Tokyo Love Story” (東京ラブストーリー).
\documentclass[a4paper, 11pt]{article}
\usepackage[top=1in, bottom=1.1in, left=1.2in, right=1.2in, a4paper]{geometry}
\usepackage{pxrubrica}
\usepackage{luatexja}
\usepackage{luatexja-fontspec}
\usepackage{setspace}
\setmainjfont{Kaiti SC}
\title{\vspace{-2em}東京ラブストーリー \\ ラブ \cdot ストーリーは突然に}
\date{ \vspace{-1.5em}}
\author{詞曲:小田和正 \\ 翻譯:谭丞 \quad noinil@gmail.com}
\begin{document}
\onehalfspacing
\maketitle
\doublespacing
\begin{tabular}{rl}
\jruby{何}{なん} から \jruby{伝}{つた} えればいいのか & 不知该从何说起 \\
\jruby{分}{わ} からないまま \jruby{時}{とき} は \jruby{流}{なが} れて & 时间消逝无声息 \\
\jruby{浮}{う} かんでは \jruby{消}{き} えてゆく & 脑中光影来又去 \\
ありふれた \jruby{言葉}{こと|ば} だけ & 心头言语总难题 \\
\jruby{君}{きみ} があんまり \jruby{素敵}{す|てき} だから & 你这样美丽动人 \\
ただ \jruby{素直}{す|なお} に \ \jruby{好}{す} きと \jruby{言}{い} えないで & 我不敢表明心意 \\
\jruby{多分}{た|ぶん} もうすぐ & 一切不须再多言 \\
\jruby{雨}{あめ} も \jruby{止}{や} んで \jruby{二人}{ふた|り} たそがれ & 黄昏将近雨淋漓 \\[1em]
\end{tabular}
\ldots
\end{document}
Here is the pdf output: